2014年11月22日 ブログ 翻訳案件(英文和訳)も対応いたします! ビジネス文書の翻訳(英文和訳)に不満を感じる方は多いはず。 かくいう私も、前職でずいぶん苦労させられました。 訳文の正確性よりも、日本語の熟(こな)れ度に問題があったような。 エンジンでは英文和訳の仕事にも対応できます。 米アイビーリーグMBAホルダーでビジネス経験豊富な翻訳者(日本人)と、 大手学習塾の現役国語教師(えっ?)、資産運用やIFRS(国際財務報告基準)などの 金融案件を得意とするコピーライターなどが、タッグを組んで取り組みます。 お困りの方は、ぜひお声がけください。 PREV NEXT 最近記事 2020年1月31日 【第199回】目の前に野球ショップができたのだ! 2020年1月24日 【第198回】この時期だからこそ「試合マナー」を考えてみようじゃないか! 2020年1月17日 【第197回】いまは無き「ドロップ」とリニューアルの関係。 2020年1月10日 【第196回】女子参加の今年初練習&重大告知など盛りだくさん! 2019年12月27日 【第195回】2020年はたくさん試合をするのだ! 2019年12月20日 【第194回】練習は月2回。それ以上でも以下でもダメ! 2019年12月13日 【第193回】俺たちの背番号物語 2019年12月7日 【第192回】チーム納会盛大に開催さる! アカイブ 2020 (4) 2019 (51) 2018 (52) 2017 (60) 2016 (42) 2015 (11) 2014 (13)